For this week, you'll need two things.
This list of song lyrics with sign language glosses.
This list of non-traditional Christmas songs with translations... (not so great).
See y'all in class!
Intro to Translation for Third Year (Ethno)Linguistics Students, Michael Farris Institute of Linguistics Adam Mickiewicz University
For this week, you'll need two things.
This list of song lyrics with sign language glosses.
This list of non-traditional Christmas songs with translations... (not so great).
See y'all in class!
This week we will be going over your translations of the text about Andrzejki.
Here's a provisional translation to English by me.
You might also want your own version to hand....
See y'all in class!
Class tomorrow, Wednesday, November 30, 2022 is cancelled.
Class on Wednesday will resume on December 07, 2022 with discussion of your translation of the text about andrzejki.
See y'all then!
For this week, we will be going over your group reports on the translations of the text about ghost stories.
You should either:
a) have your presentation on a pendrive
b) send me you presentation by email ahead of time
c) send me your presentation through teams (before 12.00 on the 23rd, the night before for the 29th).
One representative of each group will present your comments on the translation for 5-10 minutes.
The presentation should concentrate on:
a) things that you like in the translation, especially solutions that you like (different from your own),
b) that's that you don't like (and try to explain why),
c) mistakes (try to explain what kind of mistake you think it is, being too literal or misunderstanding the original.
You may make your presentation in either Polish or English.
For reference:
The document with all the student versions.
See y'all in class!
Here is your next assignment (specific directions are in the document).
As always you can work singly or with one or two other students.
The Deadline is Sunday, November 27, 2022 at 20.00
When done, post at the link found below the jump (click where it says 'czytaj więcej')
Enjoy
For this week you might want to have the original text.
Here is the document with all student translations.
The next assignment will be published tomorrow (November 17, 2022).
See y'all in class!
For this class we will discuss your translation of the text about silence.
You should have the original with you as well as your translation.
See y'all in class!
So, here's your new assignment!
Make sure you read the guidelines after the text before starting to translate.
Do not translate the guidelines.
As always you may work singly or with one or two other students.
Instructions for submission can be found below the jump (click where it says 'czytaj więcej')
Enjoy!
Nothing to download (yet) for this week. There will be a lecture.
NB. I may post another translation assignment within the next few days...
See y'all in class!
This week we'll finish the orientation exercise.
See y'all in class!
Here is the first translation translation assignment!
The deadline (for all groups) is October 23, 2022 at 20.00.
Make sure you read the guidelines after the text before starting to translate.
Do not translate the guidelines.
As always you may work singly or with one or two other students.
Instructions for submission can be found below the jump (click where it says 'czytaj więcej')
Enjoy!
This week we'll just be going over the orientation exercise.
See y'all in class!
For Group one (Tuesday 9.45) Here is the first assignment!
As I mentioned in class, you can do this by yourself or with one or two other students.
The deadline for submission (for group 1) is Sunday, October 16, 2022 at 20.00.
Instructions for submission can be found below the jump (click where it says 'czytaj więcej')
Enjoy!
No class this week... but I will be in 212Bc from 8.00-13.00 for individual consultations for anyone who needs that.
I will start adding people's grades this week on USOS. If you would like a higher grade then contact me and I can give you an extra assignment to raise it.
See y'all in office hours!
or
Have a productive and successful exam session!
First, I forgot to post these intro notes on audio-visual translation. So... here they are! Enjoy!
Second, we will have a lecture this week (with luck notes will be posted later).
This week everybody (Tuesday and Thursday) will need the following two things:
The original script from the Golden Girls.
The subtitle instruction guide. (you probably already have these, but...)
For Thursday, students will need this set of translations.
I will post the equivalent for the Thursday students on Wednesday.
See y'all in class!
Here is some background and instructions (please read carefully).
Here is a video of the entire episode (poor quality but what I could find) of the entire episode.
The part you are translating starts at 15.22 (edited somewhat).
As usual you may work alone, in twos or threes....
The deadline is Sunday May 29, 2022 at 20.00.
The page to post it is below the jump (click where it says 'czytaj więcej').
This week we begin audio-visual translation.
I will do an introductory lecture this week.
Notes from the lecture and the first assignment will be posted Thursday afternoon.
See y'all in class!
For this week, basically just Tuesday since Thursday class was cancelled..., you'll need the original of 'Kochany Loluniu'.
You'll also want to bring your own translation of the text.
See y'all in class!
These week we will have student presentations on the translations of Before/After.
I will also present my analysis of the excerpt from Kochany Loluniu.
nb. the reference numbers for Before/After translations are here.
See y'all in class!
No class this week. Instead I will have office hours from 13.15-14.45 in 212Bc.
See y'all next week in class!
Here is your next assignment! (yay!.... hooray!)
The deadline for posting your translation of Kochany Loluniu is Sunday, May 08, 2022 at 20.00. You may do this by yourself or
with one or two other students.
Post it at the link (the usual place) below the jump (click where it says 'Czytaj więcej').
For this week, I'll finish the Hofstede material.
And then we'll look at your translations of Before/After.
You could also use the original.
See y'all in class!
This week the Tuesday and Thursday classes are.... different because apparently the university has an urgent need to shut down Novum for a day (instead of choosing a day when no classes would take place, don't ask me... I have no idea why....)
Anyhoo....
Tuesday: Each of the groups last week will go over the translation of 'Gradation' they looked at last week (in front of the class) with the projector.
Just one person from each group is enough. You should have the presentation in Word on a pendrive (or be able to download it on the computer in the room).
Thursday: Each of the groups will go over the translation in teams (one person from each group), the notes for the presentation should be sent to me ahead of class (since I will have to open it and display it).
All students will need:
The presentation should be between 5-10 minutes.
It should be civil (all translators make mistakes and it's not a good idea to gloat over them).
We'll..... see how this goes....
See y'all in some format or other.
Two things.
The first, here are the guidelines for the student analyses of "Gradation".
The second, Before/After. The deadline for posting your translation of Before/After is April 10, 2022 at 20.00. You may do this by yourself or with one or two other students.
Post it at the link below (the usual place).
The link to post your translation of 'Before/After' is below the jump (click where it says 'Czytaj więcej').
For this week, you'll need two things you already have.
The mini-course (maybe we'll finally finish this part).
The text of Gradation. You might want a print out than just a screen..
There are two new things.
The student translations of Gradation.
The deadline for Before/After will be announced Wednesday.
For this week we will talk about the analysis of this story.
We'll also continue with this....
And here are the notes and questions about Gradation.
See y'all in class!
Do _NOT_ translate it yet. Instead write down notes on the text. These notes can include:
- the structure of the story
- sub-parts of the story
- literary qualities of the story
- identifiable aspects of the language used (euphony, alliteration, register, foreshadowing, parallels etc).
- notes on the realia (physical and cultural) referred to in the story (including the connotations found in the story).
- other things that you notice.
The notes should be from 1/2 a page to a full page (page = 1800 characters with spaces).
You may do this in English or Polish.
You may do this by yourself or in twos or threes.
Deadline for analysis of Before/After: March 20, 2022 at 20.00. Post it at the link below (the usual place).
The link to post your translation of 'Gradation' is below the jump (click where it says 'Czytaj więcej').
Deadline for posting your translation of Gradation: March 27, 2022 at 20.00.
This week there are two items on the agenda...
First, we'll continue with this material from last week.
Next, we'll go over this. For instructions regarding this see below the jump (click where it says 'czytaj więcej'). The dealine is Sunday, March 13, 2022 at 20.00.
Also note my office hours for this semester:
Tuesday 13.15-14.15.
Thursday 15.00-16.00
both in 216BSee y'all in class!
This week, we'll be dipping out toes into theory....
Also, I will be having office hours
Tuesday 13.15-14.15.
Wednesday 15.00-16.00
both in 216BSee y'all in class!
There are no materials because instead of class I will be holding
consultation hours in 212cB from9.45 to 14.45. I will also be available
in 216B from 15.00 to 16.30. If you have general questions or problems or specific questions with particular translations then tomorrow is your time!
For tomorrow, in lieu of regular class I will have consultation hours on teams.
All hours will be in the group Farris Office Hours 2021-22. If you've never been during office hours there you'll need to be added to the group. Send me a message on teams and I can add you.
If you want to go over specific work then you'll need to send it to me as well. You can do so by email (university address) or on teams.
The consultation times will be:
8.30-9.30
10.00-11.00
11.30-13.00
Any student of any major or any group can see me during any of the three periods.
After tomorrow, during the break, I will be available by appointment (send me an email or teams message and we'll work out a time).
See some of y'all there!
This week we're meeting on teams (blech). If the teams group doesn't show up (Trans III group 1, 2 or 3) then send me a message and I'll add you.
We will go over the Santaland text, so if you have particular questions then be ready.
You might want to listen to parts of the original (notable as an example of the author's odd voice and deadpan delivery).
See y'all in class.
For this week there are two things.
First, we'll finish going over the translation about the French interpreter.
Then, we'll start going over the translation about the flight to Italy and the Polish passengers.
You'll probably want both of them (and your translation as well).
See y'all in class!
For this special (hopefully one time) day of remote learning. Class will be on teams and take the form of individual consultation for any interested student (from any of the three groups).
I will be available from 9.00 to 11.00 on January 04, 2022 on teams in the group Farris Office Hours 2021-22. If you are not a member and wish to consult with me, then send a message in the teams chat (or an email) and I will add you to the group.
If you wish to discuss one of your translations then please send it to me first (email or on teams).
If you wish to consult about something else then show up.
If you have nothing to consult me about then I will see you (hopefully) in person next week.